There is no longer light
touching my bedside;
those evenings have aged in my dreams,
one or two lines embracing my eyes,
a revolution in my veins.
I sip the evenings hidden in my dreams,
shadows hurtling into my pupils,
still looking for you
before a statue.
The evenings undulate
like the song of a bird,
my hopes lost,
falling at a stopping;
my sentiments drag along in my heart
and I say that evenings stopping
will never blacken.
by Uzeyir Lokman CAYCI
1975 - Istanbul
Traduit par by Yakup YURT en français
French free verse translated into English free verse
by Joneve McCormick
Copyright © folucart, All Rights Reserved